Norweskie eliminacje jeszcze przed dzisiejszym wieczorem były wielką niewiadomą. Każdy z finałowych utworów miał szansę na wyjazd do Kijowa. Tegoroczne Melodi Grand Prix przechodzi już jednak do historii, a bilet na Konkurs Piosenki Eurowizji otrzymała grupa JOWST!

Finał norweskiego Melodi Grand Prix do ostatniej chwili trzymał nas wszystkich w niepewności. Wszystkie tegoroczne propozycje były na podobnym poziomie artystycznym, stąd też trudno było wskazać jednoznacznie faworyta dzisiejszego wieczoru. Z uwagą więc obserwowano występy na żywo, które rozwiały wszelkie wątpliwości.

Po prezentacji wszystkich utworów łączono się z jurorami, którzy przedstawili swoje typy na Superfinalistów (na wizji przekazywali jedynie najwyższe noty). Jak się później okazało, ich głosy zgadzały się w większości z wynikiem televotingu.

Wyniki głosowania międzynarodowego jury:

  1. Irlandia – Ulrikke – Places
  2. Szwecja – JOWST – Grab The Moment
  3. Finlandia – Ammunition – Wrecking Crew
  4. Armenia – Ulrikke – Places
  5. Izrael – JOWST – Grab The Moment
  6. Austria – Ammunition – Wrecking Crew
  7. Niemcy – Ulrikke – Places
  8. Węgry – JOWST – Grab The Moment
  9. Malta – JOWST – Grab The Moment
  10. Wielka Brytania – Ella – Mama’s Boy

Po zsumowaniu głosów widzów oraz międzynarodowego jury do ścisłego Superfinału awansowali:

  1. JOWST – Grab The Moment
  2. Urlikke – Places
  3. Elin & The Woods – First Step in Faith (Oadjebasvuhtii)
  4. Ammunition – Wrecking Crew

Zwycięzcą okazał się zespół JOWST i to oni wraz z Aleksandrem Walmannem zaprezentują utwór Grab The Moment w Kijowie. Wielkim przegranym okazała się grupa Ammunition, która również była typowana do zwycięstwa i miała dość dużo fanów w studiu, co można było usłyszeć podczas wykonania ich propozycji Wrecking Crew. Podium Melodi Grand Prix zamknęła kobieta z rogami czyli Elin & The Woods, a najmniejsze uznanie zdobyła Urlikke, kończąc rywalizację na 4. miejscu.

Gościem specjalnym Melodi Grand Prix 2017 była Agnete, poprzednia reprezentantka Norwegii. W towarzystwie tancerzy zaprezentowała ona zmodyfikowaną wersję utworu Icebreaker.

Źródło: własne, nrk.no
Zdjęcie: materiały prasowe

3 KOMENTARZE

  1. No proszę z 3 moich ulubionych, aż 2 w Superfinale się znalazły (odpadła Jenny Augusta, były Ammunition i Elin). Szkoda, że żadnej z nich nie wysyłają, bo zdecydowali się na najgorszy z tych 4. Plus, że wybrali lepiej niż Szwedzi. Niestety jednak fińska czy duńska propozycja u mnie w rankingu zdecydowanie wyżej. PS. Poza tym i tak Norwegom nigdy nie wybaczę, że nie zdecydowali się wysłać w 2010 Keep Of Kalessin.

  2. Nawet ciekawa piosenka, ale coś czuję, że może mi się znudzić. Takie eurowizyjne tło, nie najgorsze, ale nic szczególnego. Najlepszy jest refren, i to właśnie on ciągnie tą piosenkę nieco w górę. Ale to ogólnie trochę za mało. W Norwegii nie wygrała najlepsza piosenka tego wieczoru…

    W ogóle, to kto by pomyślał, że po norwesku zaśpiewa emigrantka z Afryki, a rdzenni wykonawcy (poza jeszcze tą panią z rogami jelenia) tak zafascynowani anglosaską kulturą, że chyba bardziej nie można 🙂 . Szczerze mówiąc, to kto w ogóle wsłuchuje się w te teksty piosenek? Na tyle, żeby zrozumieć, o co chodzi w piosence? O ile w ogóle o coś chodzi, oczywiście 🙂 . Zresztą, powiedzmy sobie szczerze, mało kto w Europie, poza oczywiście UK, Irlandią i Maltą, zna język angielski na tyle dobrze, żeby prawidłowo rozumieć te wszystkie przesłania… Ja bym BARDZO chętnie posłuchał na Eurowizji różnych, ciekawych piosenek w językach nieangielskich (a jeśli jakiś utwór pokocham, to w czasach internetu nie ma absolutnie żadnego problemu, aby znaleźć sobie tłumaczenie…). Mam dość tej angielszczyzny, i na pewno w tym roku nie zagłosuję na utwór angielskojęzyczny (chyba, że byłoby coś naprawdę wybitnego – póki co, nie ma czegoś takiego, no, szansę miał tu Nano… jeszcze tylko kilka piosenek do ujawnienia, więc w sumie niewielka szansa, że się zdarzy coś takiego…)

    • Tak, ale wiekszosc wykonawcow chce zaistniec na arenie miedzynarodowej, chociazby europejskiej+australia. Trudno w jezyku ojczystym zawojowac swiat. Dlatego spiewaja po „angielsku”. Po norwesku czy szwedzku to bardzo ograniczony rynek. Zreszta sama ABBA podjela swego czasu strategiczna decyzje i przestali nawet pisac po szwedzku, tylko od razu po angielsku. Money talks.