Śpiewające dziewczęta opanują Maltę?

Rosja ma już reprezentantkę na Eurowizję dla Dzieci! Kiedy usłyszymy utwór ze Słowenii i w jakim języku zaśpiewa nowy reprezentant San Marino? 

Nadawca rosyjski Karusel zdecydował, że reprezentantką kraju na Eurowizji dla Dzieci 2014 zostanie Alisa Kozhikina, zwyciężczyni programu „The Voice. Kids”. Jej utwór „Dreamer” skomponował Max Fadeev, odpowiedzialny wcześniej za dwa utwory Rosji z dorosłej Eurowizji – „Believe me” Julii Savichevy (2004) i hitowe „Song #1” trio Serebro (2007). Tekst napisały Olga Seryabkina z Serebro i Alisa Kozhikina. Na razie nie wiadomo, kiedy odbędzie się premiera utworu. Wiadomo, że pomimo niechęci EBU, zarząd telewizji rosyjskiej nadal utrzymuje projekt JESC w ramach stacji Karusel, chociaż ubiegłoroczny konkurs transmitowany przez ten kanał oglądało znacznie mniej Rosjan niż wcześniej, gdy Eurowizję dla Dzieci pokazywała telewizja RTR. Po raz pierwszy od 2005 roku reprezentant tego państwa wybrany został wewnętrznie, a Alisa na pewno będzie mogła liczyć na wsparcie rodaków, w końcu podczas „The Voice. Kids” zdobyła w finale aż 400 tys. głosów. Część producentów muzyki dziecięcej skrytykowała jednak pomysł anulowania preselekcji narodowych.

Alisa to kolejna już dziewczyna, która pojawi się w stawce tegorocznej Eurowizji dla Dzieci. Do tej pory tylko Włochy zdecydowały się na wysłanie chłopięcego głosu. Trzy kraje (Holandia, Serbia i San Marino) jeszcze nie przekazały informacji o tym, kto będzie ich reprezentantem. Warto przypomnieć, że trzy ostatnie edycje JESC zakończyły się triumfem dziewcząt, więc przy takiej przewadze wokalistek w tegorocznej stawce, ten trend może się utrzymać.

Przypominamy, że EBU do końca września czeka na wszystkie konkursowe piosenki. Aktualnie 15 krajów potwierdziło udział w JESC 2014, jednak niewiele utworów jest już opublikowanych. Premiera kompozycji debiutującej Słowenii odbędzie się dopiero 5 października. 29 września podczas konferencji prasowej poznamy szczegóły wyboru dokonanego przez telewizję SMRTV z San Marino. Jak podaje OGAE Italy, utwór z tego malutkiego kraju zaśpiewany zostanie po włosku i angielsku. Podobną strategię obrała też zresztą telewizja włoska RAI Gulp.

Aktualne zasady konkursu pozwalają na wykonanie części piosenki w języku innym, niż narodowy. Określony limit tekstu w innym języku to 20% całego utworu. Według najnowszych danych na „bilingualne” śpiewanie zdecydowały się w tym roku Armenia, Cypr, Włochy, San Marino, Rosja, Ukraina i Czarnogóra. W ubiegłym roku piosenki śpiewane w języku narodowym i po angielsku stanowiły połowę stawki konkursowej – najlepiej poradziła sobie kompozycja „We Are One” z Ukrainy (2. miejsce), najsłabiej „Cum sa fim” Mołdawii (11. miejsce).

Źródło: ESCkaz, Wikipedia, fot. Yalo.su

Exit mobile version