• Kraje

    Wybierz kraj:

    Polska

    Albania
    Andora
    Armenia
    Australia
    Austria
    Azerbejdżan

    Belgia
    Białoruś
    Bośnia & Hercegowina
    Bułgaria

    Chorwacja
    Cypr
    Czarnogóra
    Czechy

    Dania

    Estonia

    Finlandia
    Francja

    Grecja
    Gruzja

    Hiszpania
    Holandia

    Irlandia
    Islandia
    Izrael

    Kazachstan

    Litwa
    Luksemburg

    Łotwa

    Macedonia Północna
    Malta
    Mołdawia
    Monako

    Niemcy
    Norwegia

    Polska
    Portugalia

    Rosja
    Rumunia

    San Marino
    Serbia
    Słowacja
    Słowenia
    Szwajcaria
    Szwecja

    Turcja

    Ukraina

    Węgry
    Wielka Brytania
    Włochy

  • Felietony
  • Wideo
  • 30 lat
  • Kalendarz
Brak wyników
Zobacz wszystkie wyniki
Eurowizja.org - najwięcej o Eurowizji
Eurowizja.org - najwięcej o Eurowizji
  • Kraje

    Wybierz kraj:

    Polska

    Albania
    Andora
    Armenia
    Australia
    Austria
    Azerbejdżan

    Belgia
    Białoruś
    Bośnia & Hercegowina
    Bułgaria

    Chorwacja
    Cypr
    Czarnogóra
    Czechy

    Dania

    Estonia

    Finlandia
    Francja

    Grecja
    Gruzja

    Hiszpania
    Holandia

    Irlandia
    Islandia
    Izrael

    Kazachstan

    Litwa
    Luksemburg

    Łotwa

    Macedonia Północna
    Malta
    Mołdawia
    Monako

    Niemcy
    Norwegia

    Polska
    Portugalia

    Rosja
    Rumunia

    San Marino
    Serbia
    Słowacja
    Słowenia
    Szwajcaria
    Szwecja

    Turcja

    Ukraina

    Węgry
    Wielka Brytania
    Włochy

  • Felietony
  • Wideo
  • 30 lat
  • Kalendarz
Brak wyników
Zobacz wszystkie wyniki
Eurowizja.org - najwięcej o Eurowizji
Advertisement
Brak wyników
Zobacz wszystkie wyniki

Językowe zawirowania na południu

Maciej Błażewicz przez Maciej Błażewicz
16 marca 2015
w News
1
Językowe zawirowania na południu
22
SHARES
556
WYŚWIETLENIA

Nie tylko Izrael rezygnuje w tym roku z języka narodowego. Serbia i Macedonia będą miały utwory po angielsku, natomiast Rumunia stawia na wersję dwujęzyczną.

Ostatnio informowaliśmy, że Izrael po raz pierwszy w historii startów wystawia na Eurowizję utwór w całości zaśpiewany po angielsku. Do tej pory kraj ten proponował nam piosenki po hebrajsku lub w dwóch językach. W Serbii zapadła podobna decyzja. Do tej pory kraj stawiał tylko i wyłącznie na piosenki w języku narodowym, a wszelkie próby utworzenia chociażby dwujęzycznej wersji kończyły się zwycięstwem przeciwników takiego pomysłu, twierdzących, że skoro udało się wygrać z balladą po serbsku, to nie ma sensu korzystać z języka obcego. Sytuacja zmieniła się w 2013 roku, gdy na telewizję serbską posypały się krytyczne komentarze oskarżające ją o złe przygotowanie projektu „Love is All Around”. Przypomnijmy, że w Malmo Serbię reprezentowało trio Moje 3, które wykonało piosenkę „Ljubav je svuda” po serbsku, serwując widzom trzyminutową prezentację sceniczną silnie związaną z tekstem utworu, którego jednak Europa nie miała szansy zrozumieć. Zwyciężczyni Eurowizji 2007, Marija Serifovic, przyznała wtedy, że dziewczyny powinny zaśpiewać po angielsku, bo nie ma sensu tak kurczowo trzymać się tradycji, skoro charakter utworu na to pozwala.

W tym roku Serbię reprezentować będzie Bojana Stamenov z popową propozycją „Ceo svet je moj”. Zaraz po preselekcjach narodowych pojawiły się plotki, że wokalistka zaśpiewa piosenkę po angielsku. Sama często podkreślała swoją gotowość do prezentowania się na scenie w obcym języku. Mówiono też o pomyśle stworzenia wersji dwujęzycznej. Wczoraj oficjalnie RTS poinformował, że w Wiedniu usłyszymy „Beauty never lies” czyli angielską wersję piosenki. Tekst napisał Charlie Mason, twórca słów do „Rise Like a Phoenix” Conchity Wurst. Do angielskiej wersji utworu Serbii powstał już dość nietypowy teledysk. Telewizja RTS oraz OGAE Serbia zaprosili do udziału w klipie fanów Bojany Stamenov i serbskiej muzyki oraz…parę eurowizyjnych czy selekcyjnych gwiazd. Rozpoznajecie w tym teledysku znajome twarze?

Telewizja macedońska również postanowiła zmienić język wybranej już w listopadzie piosenki. Daniel Kajmakoski zaśpiewa w Wiedniu utwór pt. „Autumn leaves”, chociaż Skopje Fest 2014 wygrał z macedońską wersją tej szwedzkiej kompozycji. Przy okazji zmieniono też nieco aranżację propozycji, co według wielu fanów było udanym posunięciem, bo utwór brzmi ponoć teraz znacznie lepiej. Co o tym sądzicie?

Fanów zawiedzionych brakiem języków narodowych w stawce Eurowizji 2015 możemy pocieszyć tym, że Rumunia wysyła do Wiednia utwór dwujęzyczny. Zaraz po zwycięstwie w preselekcjach narodowych grupa Voltaj informowała, że podczas konkursu zaśpiewa po angielsku. Zmieniła jednak zdanie i przygotowała wersję zarówno po angielsku jak i po rumuńsku. Oficjalny tytuł to „De la capat (All over again)”. Ostatni raz Rumunia korzystała ze swojego języka w 2008 roku, wtedy jednak prezentując piosenkę rumuńsko-włoską. Czy taka decyzja poprawi tegoroczne notowania rumuńskich reprezentantów?

Źródło: OGAE Serbia, Eurovision.tv, Wiwibloggs.com; fot: RTS / S. Sarić; Body Art: Zuzana Veresky

Tematy: Bojana StamenovDaniel KajmakoskiESC 2015Eurowizja 2015Voltaj

Powiązane wpisy

Eurowizja 2025: pobierz karty do głosowania w wielkim finale!

Eurowizja 2025: pobierz karty do głosowania w wielkim finale!

2025/05/16
JJ, Justyna Steczkowska i KAJ na Eurowizji 2025

Eurowizja 2025. Wiemy, kiedy Justyna Steczkowska wystąpi w finale

2025/05/16
Eurowizja 2025, Bazylea

Eurowizja 2025: jak zmieniły się przewidywania bukmacherów po próbach? Kto ma szanse na zwycięstwo?

2025/05/12
Eurowizja 2025: Justyna Steczkowska na drugiej próbie. Oto fragment występu!

Eurowizja 2025: Justyna Steczkowska na drugiej próbie. Oto fragment występu!

2025/05/07
KAJ, Justyna Steczkowska i JJ

Eurowizja 2025: znamy wyniki OGAE Poll! Dwa kraje toczyły zaciętą walkę o zwycięstwo

2025/05/03
Eurowizja 2024, Polska

Polskie preselekcje 2025: Dziś wielki finał! Pobierz karty do głosowania!

2025/02/14

Wydawcą serwisu jest
Stowarzyszenie Miłośników Konkursu Piosenki Eurowizji OGAE Polska 

Redaktor naczelna: p.o. Katarzyna Kuszczak
Wiceredaktor naczelny: Jakub Milarski

ISSN: 2080-1750

Redakcja | Dołącz do OGAE Polska

Facebook Users Instagram Youtube Spotify Twitter Tiktok
Brak wyników
Zobacz wszystkie wyniki
  • Eurowizja 2025
  • Eurowizja Junior 2024
  • Felietony
  • Kalendarz
  • Redakcja

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie.
Akceptuję
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT